La versión en castellano es una traducción automática. Si encuentra algún fallo, por favor, envíenoslo a : tradutor@parlamentodegalicia.es

El Parlamento acoge la presentación de la edición en gallego de las Memorias históricas sobre la Australia, de Frei Rosendo Salvado


• Los presidentes del Parlamento, de la Xunta y del Consello da Cultura gallega participaron en la presentación, en la que también habló  el biógrafo de Salvado, Francisco Francisco Díaz-Fierros
 
• Pilar Rojo considera que con este libro, surgido de un mandato parlamentario, “contribuimos a hacer justicia con una figura histórica injustamente olvidada”

Santiago, 12 de diciembre de 2014.- El Parlamento de Galicia acogió esta mañana el acto de presentación de la edición en gallego del libro Memorias históricas sobre la Australia y particularmente sobre la misión beneditina de Nueva Nursia y los usos y costumbres de los australianos, obra de Frei Rosendo Salvado (Tui, 1814; Roma, 1900).
Con la edición de este volumen, foito de la colaboración entre el Parlamento de Galicia, la Xunta y el Consejo de la Cultura Gallega, dase responde a un acuerdo de la Comisión 4ª, Educación e Cultura, de la Cámara gallega, al tiempo que “contribuimos a hacer justicia con una figura histórica injustamente olvidada”, en palabras de Pilar Rojo.
En la presentación del volumen, cebrada en el Salón dos Reis del Parlamento de Galicia, interviron la titular del legislativo gallego, Pilar Rojo; el presidente de la Xunta, Alberto Núñez Feijóo; y el presidente del Consejo de la Cultura Gallega, Ramón Villares. También habló Francisco Díaz-Fierros, biógrafo de Frei Rosendo Salvado.
 
Adelantado a su tiempo
 
En la sua intervención, la presidenta del Parlamento apuntó que Frei Rosendo Salvado “fue un auténtico adelantado a su tiempo; tan pionero como incomprendido por muchos de sus coetáneos” Fue, en opinión de Pilar Rojo, “un hombre que defendió a los aborigenes desde el minuto cero, siglo y medio antes de que el Gobierno australiano había pedido perdón por el pasado”.”Falo, en fin, de un gallego universal, merecente del honor que en otros tiempos le fue injustamente disputada”.
A juicio de la titular del legislativo gallego, Frei Rosendo Salvado desarrolló en el siglo XIX en Australia una labor comparable al de fray Bartolomé de la Casas, el Apóstol de los Indios, en la América hispana del siglo XVI. “Paradójicamente, mientras toda la comunidad iberoamericana, empezando por España entera, conoce y reconoce la labor de fray Bartolomé, fray Rosendo fue un grano desconocido”, agregó Rojo Noguera.
El libro presentado constituye la primera edición en gallego de esta obra. Se editó inicialmente en italiano en 1851; en castellano dos años más tarde, en 1853; y en francés en 1854. Su publicación en inglés no llegó hasta 1977.

Imágenes relacionadas