saltar al contenido
La versión en castellano es una traducción automática. Si encuentra algún fallo, por favor, envíenoslo a : tradutor@parlamentodegalicia.es

El presidente del Parlamento de Galicia reivindica el valor de la lusofonía para gallegos y portugueses

 
• Santalices Vieira participa en la inauguración de la Exposición “54 páginas de nuestras letras” en el marco de la conmemoración del 40 aniversario de la Asamblea Legislativa de las Azores
 
•  “Las lenguas gallega y portuguesas son intercomprensibles, y eso los otorgan ventajas competitivas que podemos y debemos poner en valor”
 
Santiago, 20 de julio de 2016.-  Después de muchas décadas viviendo de espaldas, “Galicia y Portugal  enterraron para siempre jamás los recelos mutuos y apuestan, en un camino sin retorno, por la cooperación como territorios hermanos que son”. Son palabras del presidente del Parlamento de Galicia, Miguel Ángel Santalices Vieira, en la inauguración de la exposición “54 páginas de nuestras letras” abierta al público desde esta tarde en la sede de la Asamblea Legislativa de las Azores, en el marco de la conmemoración del 40 aniversario de las instituciones de autogobierno de este archipiélago luso.
 
Recordó Santalices Vieira que en marzo de 2014, el Parlamento de Galicia aprobó una ley, de iniciativa popular, para el aprovechamiento de la lengua portuguesa y los vínculos con la lusofonía. “Una ley –afirmó- para sacar provecho de un hecho real: las lenguas gallega y portuguesa son intercomprensibles, y eso los otorgan ventajas competitivas que podemos y debemos poner en valor en un momento en el que el portugués y el español disputan protagonismo al inglés en amplias áreas geográficas”.
 
Por esta razón, explicó el presidente del Parlamento, “los gallegos somos en nos sentimos privilegiados” porque las dos lenguas oficiales permiten la comunicación con el mundo de la lusofonía, con sus 250 millones de lusofalantes; y con los alrededor de 500 millones de personas que hablan castellano.
 
La muestra ”54 páginas de nuestras letras”, organizada por el Parlamento de Galicia, con la colaboración de la Xunta y la Real Academia Gallega, surgió para divulgar la obra de los escritores homenajeados en cada una de las ediciones del Día de las Letras Gallegas. Se trasladó a las Azores respondiendo a una invitación de la Asamblea Legislativa del Archipiélago en el marco de su 40 aniversario.
 
Autogobierno consolidado
 
Santalices Vieira hizo referencia la esta conmemoración señalando que tanto Galicia como las Azores  ejercen una capacidad de autogobierno “plenamente consolidada”. “Tanto Azores como Galicia pueden exaltarse de los resultados de su autogobierno”, dijo.
 
Apuntó también el presidente del Parlamento que a pesar de los paralelismos históricos de gallegos y azorianos –territorios atlánticos, elevada actividad agrícola y pesquera, emigración y lengua- y que el archipiélago era parada obligada para algunas rutas marítimas entre Galicia y América, “nuestros dos pueblos vivieron casi de espaldas”, una dinámica con la que se pretende romper.
 
Vínculos entre intelectuales gallegos y portugueses
 
Previamente, en la sede de la Asamblea legislativa de las Azores se presentaron dos volúmenes coeditados por el Parlamento de Galicia, la Xunta de Galicia y la Real Academia Gallega. Se trata de la Ediçao polyglota impresa en Lisboa en 1894 del poema de Antero  “Zara”, en la que, a un lado de otras 47, aparece  la traducción al gallego realizada por Curros Enríquez, reproducido a partir de un original facilitado por la Fundación Manuel Curros Enríquez, de Celanova;  y del opúsculo titulado Antero de Quental y Teófilo Braga y su relación con las letras gallegas, integrado por su respectivo trabajo del profesor Alonso Montero y de la profesora García Turnes.
 
El presidente del Parlamento de Galicia justificó la edición de estas dos obras en el hecho de que “mucho antes de que las autoridades políticas habían descubierto el potencial de la cooperación transfronteriza, los hombres de letras de los dos países ya se conocían, trataban y mantenían intercambios enriquecedores paras nuestras culturas”.
 
Por eso, cuando se recibió la invitación de la Asamblea de las Azores “tuvimos claro que me los debería reivindicar el protagonismo de personas como Antero de Quental y Teófilo Braga, dos escritores portugueses oriundos de esas islas y que mantuvieron vínculos con la intelectualidad gallega de su tiempo.
 
Vocación europeísta
 
Santalices Vieira concluyó su intervención reivindicando la “vocación europeísta de nuestros pueblos”. A su juicio, “Portugal y España, Azores y Galicia, estamos en deuda con Europa por todo lo que nos ha ayudado”.
 
“Nuestros pueblos –agregó- han dado un salto de gigante luego de la adhesión europea y no me duelen prendas en reconocer ese logro que me gustaría preservar y potenciar para poder legarlo a las generaciones que nos sucedan. Como toda obra humana, el proyecto europeo precisa de una puesta al día que nadie discute. Pero lo hagamos entre todos, para mejorar, jamás para retroceder la aquella Europa fragmentada por las fronteras físicas y mentales que todos recordamos”.
 
Reconocimiento europeo
 
Esta iniciativa de cooperación cultural entre el Parlamento de Galicia y la Asamblea Legislativa de las Azores acaba de ser reconocida con la primera edición del premio convocado por la CALRE (Conferencia de Asambleas Legislativas Regionales Europeas) para impulsar el desarrollo de proyectos conjuntos entre las 74 cámaras regionales que integran esta organización. El premio reconoce la originalidad de un proxexto pionero en el ámbito europeo.
 
“Recibimos este premio compartido con orgullo y como un estímulo para seguir avanzando en esta línea, la de la cooperación, el entendimiento y la concordia entre los pueblos”, afirmó Santalices Vieira en presencia de su homóloga de las Azores.
 
Saludos,
Gabinete de Comunicación del Parlamento de Galicia.
 

Imágenes relacionadas

saltar al pe de página